বংশাবলি ১ 21 : 9 [ BNV ]
21:9. প্রভু তখন দায়ূদের ভাব্বাদী গাদকে বললেন, “যাও দায়ূদকে গিয়ে বল: ‘প্রভু এই কথা বলেছেন: তোমাকে শাস্তি দেবার জন্য আমি তিনটে উপায়ের কথা ভেবেছি| তুমি য়ে ভাবে বলবে সে ভাবেই আমি তোমায় শাস্তি দেব|”‘
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ NET ]
21:9. The LORD told Gad, David's prophet,
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ NLT ]
21:9. Then the LORD spoke to Gad, David's seer. This was the message:
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ ASV ]
21:9. And Jehovah spake unto Gad, Davids seer, saying,
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ ESV ]
21:9. And the LORD spoke to Gad, David's seer, saying,
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ KJV ]
21:9. And the LORD spake unto Gad, David’s seer, saying,
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ RSV ]
21:9. And the LORD spoke to Gad, David's seer, saying,
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ RV ]
21:9. And the LORD spake unto Gad, David-s seer, saying,
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ YLT ]
21:9. And Jehovah speaketh unto Gad, seer of David, saying:
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ ERVEN ]
21:9. Gad was David's seer. The Lord said to Gad, "Go and tell David: 'This is what the Lord says: I am going to give you three choices. You must choose one of them. Then I will punish you the way you choose.'"
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ WEB ]
21:9. Yahweh spoke to Gad, David\'s seer, saying,
বংশাবলি ১ 21 : 9 [ KJVP ]
21:9. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Gad, H1410 David's H1732 seer, H2374 saying, H559

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP